Galatea is an ideal label
which represents the work of Denni Lugli (the Photographer) and
myself. This partnership began in 1995 and is still going on.
We ve lost the count of all the clicks
around the female universe we have taken so far and
the comings and goings of characters and models alike
has been rather impressive. We could call it a hobby,
this passion of getting together to pick some photos,
but Id say that this would be a very simplistic term, then
I could define it, much like a private eye would do, as an investigation!
Yes, ours is e very delicate investigation
on the female figure, when she disguises herself or play
a other roles, or, simply, when shes just herself.
The clothes, which represent one of my personal fetishes,
get to decorate those postures in the colors of e wild ride
in the glorification of the female body, the attitude
and the position, on the other hand, heral the new "image
of desire". Since, in the end, the final product is represented
by the images: plain, simple images which are the final proof
of a single moment, a single sensation, a great spur to satisfy
the intrusive eye of those who stop to imagine, for a fleeting
moment, that everything will last forever.
Galatea
è una sigla ideale che comprende il lavoro mio e di
Denni Lugli (Il Fotografo). Nel 1995 nacque questo sodalizio,
che tuttora prosegue. Da allora ad oggi gli scatti fotografici
intorno alluniverso femminile non si contano più
e
lavvicendarsi di personaggi e modelle è stato impressionante.
Potremmo chiamarlo un hobby il nostro trovarci a fotografare,
ma direi che sarebbe molto approssimativo, allora
potrei definirlo, al modo di un investigatore privato, unindagine!
Sì, la nostra è unindagine, delicata, sulla
figura
della donna, quando si traveste o impersona altri ruoli,
oppure semplicemente quando è se stessa. Labbigliamento,
un mio feticcio personale, arriva ad ornare quelle posture
allinsegna di una sfrenata corsa
nellesaltazione del corpo femminile, latteggiamento
e la posizione, dal canto suo, annuncia la prossima
immagine del desiderio. Perché alla fine, il
prodotto finale,
sono immagini, semplici immagini che rappresentano
un momento, una sensazione, uno stimolo a soddisfare
locchio indiscreto di chi rimane a immaginare
per un attimo che tutto possa non finire.
Se il tempo non fosse così tiranno, ci saremmo dedicati
If only wed have
had more time, wed have devoted ourselves, even more enthusiastically,
to the accomplishment of carefully-laid plans involving extraordinary
women in interesting evocations, but we are sure that the future
will set aside for us another space - time gift, so we11
return to that eventually.
In 1999, ArtCore Editions published two extraordinary box-sets
devoted, respectively, to Cinzia and Antonella, they were an integral
part of the project "For your eyes only". A few copies
of these portfolios, featuring my drawings and Denni Luglis
photos, ore still available and you can order
them in the Shop Section. Moreover, just made available, under
the "Galatea label, you con find a series
of small portfolios, mode up only of photos and not drawings,
mind you, where you will be able to follow the work which has
developed during the last few years, thanks to the cooperation
of various wonderful females: Sonia Topazio, Antonella Tambakiotis,
Giovanna, Gisi, Cinzia, Natascia... Roberto Baldazzini
con ancora
più entusiasmo alla realizzazione
di piani astuti nel coinvolgere straordinarie
donne in interessanti evocazioni, ma il futuro
qualche altro regalo spazio-temporale ce lo concederà e
allora ne riparleremo.
Nel 1999 per la ArtCore Edizioni
vennero pubblicati due straordinari cofanetti
dedicati uno a Cinzia e uno ad Antonella,
facevano parte del progetto Solo per i tuoi occhi.
Alcune copie di questi porfolios
con disegni miei e fotografie di Denni Lugli
sono ancora disponibili e potete ordinarli nella sezione Shop.
Invece, appena realizzati, con il marchio
Galatea, una serie di piccoli
portfolios, solo fotografici dove potrete seguire il lavoro
sviluppato in questi anni dalla collaborazione
con fantastiche femmine: Sonia Topazio,
Antonella Tambakiotis, Giovanna,
Gisi, Cinzia, Natascia Roberto Baldazzini
At first sight, one might think that the cooperation between a
comic artist (Baldazzini) and a photographer (myself) is a rather
eccentric idea. The fields of action, however kindred they may
be, differ, anyway, for several reasons and Robertos world,
filled with graceful pen & ink women, made of full figures
delineated in bold black and white, seems at first reluctant to
get mixed up with the discussions concerning the depht of field,
or the focus control of the various close ups and the sources
of the lights which are the basis of my photos and - generally
- of photography itself.
However, if this cooperation has been going on for several years
(with rather interesting results, in my humble opinion), that
means that the affinities outweigh, in both quantity and quality,
the differences, and they con be summed up in the common interest
for a type of slightly "retro" eroticism - not quite
shown off but, rather, implied - which translates formally in
a quasi-maniacal attention toward underclothes and, practically,
in e form of accomplicity with our female models which almost
induces them to play, to flirt in a mischievous way with the eye
of the camera, creating e sensual bridge directly between them
and those who are watching (the photographer and, consequently,
those who will look at the photo.)
I m quite convinced that this common vision ends up by producing
e healthy exchange of creative inputs" and I even dare to
believe that, much in the same way that I keep discovering a certain
comic book-like eye in myself, so does Roberto, from time to time,
use certain photographic tecniques for the pacing and framing
of his panels. Denni Lugli
A prima vista può apparire alquanto balzana la collaborazione
tra un fumettista (Baldazzini) e un fotografo (io).
I campi dazione, anche se affini, differiscono per più
di un motivo e il mondo delle aggraziate donnine a china
di Roberto, fatto di figure intere delineate in drastico
bianco e nero, sembra allapparenza restìo a confrontarsi
coi ragionamenti sulla profondità di campo, sul controllo
di fuoco dei vari piani e sulle sorgenti di luce che stanno
alla base delle mie foto e in genere della fotografia.
Eppure se questa collaborazione dura da diversi anni
(con risultati a mio parere interessanti) significa che
le affinità superano in qualità e quantità
le differenze,
e possono essere riassunte nellinteresse comune per
un tipo di erotismo un pò retrò
non sbandierato ma
piuttosto sottinteso che si traduce dal lato formale in
unattenzione quasi maniacale verso i capi dabbigliamento
intimi, e dal lato pratico in una forma di complicità con
le modelle che porta le stesse quasi a giocare,
a civettare maliziosamente con locchio della macchina
fotografica creando un ponte sensuale diretto tra loro e chi le
osserva (il fotografo e di conseguenza il fruitore
delle immagini). Sono convinto che questa comunanza di vedute
produca un ricco scambio di input creativi e ho
la presunzione di credere che come io a volte scopro
in me un certo occhio fumettistico per le inquadrature
fotografiche, così anche Roberto di tanto in tanto
ricorra a tagli fotografici per le sue vignette. Denni Lugli